ãÊäæøÚÇÊ - äÕæÕ ááÔÇÚÑ ÇáÏßÊæÑ Òßí ÇáÌÇÈÑ ãÊÑÌãÉ Åáì ÇáÃáãÇäíÉ - - ÈåÌÊ ÚÈÇÓ
ãÊäæøÚÇÊ - äÕæÕ ááÔÇÚÑ ÇáÏßÊæÑ Òßí ÇáÌÇÈÑ ãÊÑÌãÉ Åáì ÇáÃáãÇäíÉ -


بقلم: ÈåÌÊ ÚÈÇÓ - 27-11-2014

ãÊäæÚÇÊ
ÊÑÌãÉ ÈåÌÊ ÚÈÇÓ
1
ÍÏíÞÉ ÇáÅäÓÇä
æÑÇÁ ÇáÓæÑ ÇáÃÎÖÑ
ÊÑÈÖ ÍÏíÞÉ ÇáÅäÓÇä
æÝí ÃÞÝÇÕåÇ
ÃäãÇØ ãä ÓáÇáÉ ÇáÈÔÑ
áä ÊÒæÑåÇ ÅáÇ ÅÐÇ ßäÊó ÞÑÏÇð
Ãæ ÈÅÐä ÎÇÕ!

Sonstiges

Dichter: Zeki Al-Jabir
Übersetzer: Bahjat Abbas
1
Garten des Menschen

Hinter der grünen Mauer
ruht der Garten des Menschen,
und in seinen Käfigen
sind Sorten von Menschengeschlechtern.
Du kannst nicht besuchen außer, wenn
du eine Affe wärest,
oder mit einer besonderen Zulassung!

2
ÇáÞÑÏÉ
ÊãæÊ ÇáÃÔÌÇÑ æÇÞÝÉ
æÊÙá ÇáÞÑÏÉ ÊÑÞÕ
Úáì ÃÛÕÇäåÇ ÇáíÇÈÓÉ!

2
Die Affen
Die Bäume sterben gestanden,
und die Affen bleiben
auf ihren getrockneten Zweigen tanzen!

ÇáÍÑÇãí
Ýí ÏÌáÉ ÇãÊÒÌ ÇáÏã æÇáãÇÁ
æÝí ÌÑÇÑ "ßåÑãÇäÉ"
ÇãÊÒÌ ÇáÎá æÇáÒíÊ
ÝÑø ÇáÍÑÇãí ÇáæÇÍÏ æÇáÃÑÈÚæä
æÕÇÑ ÞÇÖí ÇáÞÖÇÉ
Ýí ÈÛÏÇÏ!
-------------------
ãä ÍßÇíÇÊ ÃáÝ áíáÉ æáíáÉ

3
Der Dieb
In Tigris mischt sich Blut mit Wasser,
und in “Kahramana”* Urnen
mischt sich der Essig mit dem Öl.
Der 41er Dieb flüchtete,
Und wurde Richter der Richter sein.
In Bagdad!
--------------------
*Eintausenundeinenacht

4
ÇáÍÇÑÓ
ÞÈá Ãä íÓÑÞæÇ ÇáÎÑÇÝ
ÃÔÈÚæÇ ÇáßáÈ!


4
Die Garde
Bevor sie die Schaffen stehlen
Sättigten sie den Hund!

5
ÇáÔÌÑÉ ãÇ ÒÇáÊ æÇÑÝÉ
æÅä ÏÈø ÇáÐÈæá Ýí ÚÑæÞåÇ
æÇÑÊÌÝÊ ÇáÕÝÑÉ Úáì æÑíÞÇÊåÇ
æáßä ÇáÌÐÚ ãÇ ÒÇá ãßíäÇð
ÑÇÓÎ ÇáÌÐæÑ Ýí ÃÚãÇÞ ÇáÃÑÖ
æÇáÔÌÑÉ ÊäÙÑ Åáì ÇáÃÚÇáí
ÖÇÍßÉ ááÔãÓ

5
Der Baum bleibt noch blühend,
Obwohl der Verfall in seine Rippen schlich,
und das Gelb auf seinen Blättchen zittert,
aber der Stamm blieb stark,
fest verwurzelt in den Tiefen der Erde,
und der Baum guckt nach Oben,
lachend für die Sonne.



Advertise on Sotaliraq.com? Click here for more information!

Copyright © 1998-2017 Sotaliraq.com - All rights reserved / جميـــع حقـوق الطبع والنشر محفوظة لصوت العراق
Home | News & Reports | Articles | Privacy Policy | Contact Us

Google