äÕøÇä ÈËáÇË áÛÇÊ - - ÈåÌÊ ÚÈÇÓ
äÕøÇä ÈËáÇË áÛÇÊ -


بقلم: ÈåÌÊ ÚÈÇÓ - 20-12-2014

1
ÇÎÊÜÝÜÇÁ

áãóÜÚÜÊö ÇáäøóÜÌÜãÉ ÈÜÑåÉð æÇÎÊÝÊú .
íÞæáæä ÅäåÇ ÃõÚÏöãÊú ¡
áÃäåÇ ÖÇÁ Êú.
æáæ ÈÞíÊú ãÎÊÜÝÜíÉð ¡ áóÜãÇ ÑÂåÜÇ ÇáÂÎÑæä ¡
æáãÇ ÔóÍÐæÇ ÇáãõÜÏóì áäÍÑåÇ ¡
æáóÈóÜÞöÜíÊú ÝóÜÑöÍÉð ÊÊÜãÊøóÜÚ ÈÃÌÜæÇÁ ÇáÓøóÜãÇÁ ¡
æãÔÜÇåÜÏÉö ÇáÃÝÜáÇß æÇáÞãÜÑ ¡
æãõäÊÜÔÜíÉð ßóÜäíÜÑæäó íÔÜÇåÜÏ ÑæãÇ ÊÍÊÑÞ ¡
æÇáÃäåÇÑó ÊÜäÜÖóÜÈõ ¡
æáÖóÍßÊú Úáì ÇáãóÜÑóÏÉö æÇáÔøóÜíÇØÜíä ¡
æåÜã íáÜÊóåÜãæä ãÜÇ ÊÈÜÞøÜì .
æáßÜäøóÜåÇ ÂËóÜÑÊö ÇáÙøÜõåÜæÑó ¡
æßÇä ÝÜíå ãÜæÊÜõåÇ .
áãÜÇÐÇ áãÜÚÜÊö ÇáäøóÜÌÜãÉ ¿

1.
English

Disappearance

The star shone for awhile and disappeared.
They said; it was executed,
Since it shone.
And if stayed hiding, others wouldn’t see it,
And wouldn’t sharpen the knife to slaughter it,
And would stay happy enjoying the heaven’s space
And the view of the orbits and moon.
And rejoice like Nero seeing Rome burning,
And the rivers drain away,
And would laugh from the Lawless and the Devils
Swallowing what remained.
But it preferred to appear,
And so was its death.
Why did the star shine?

Deutsch

Verschwinden

Der Stern glänzte für eine Weile und verschwand.
Sie sagten; Er würde ermordet.
Weil er glänzte.
Wenn er verschwinden bleiben würde,
sähen ihn die Anderen nicht.
Und schärften nicht die Messer ihn abzuschlachen,
Und würde fröhlich im Himmelsraum,
Mit der Schau der Himmelsbahn und des Mondes,
Und entzückend wie Nero Roma brennen sieht,
Und die Flüsse versiegen,
Und er würde von den Ungehorsamenden und den Teufeln lachen,
Als sie was Übriges schlucken.
Aber bevorzuglich wollte er erscheinen.
Darum war sein Tod.
Warum erschien der Stern?

2
ÇáÊøöÜäøÜíÜä

ÕäÜÚÜæÇ ãÜä ÇáØøöÜíä ÊÜäøÜíÜäÇð áöÜáóÚöÜÈåöÜãú .
ÕáøóÜæúÇ æÏóÚÜóæúÇ ÑÈøóÜåã Ãäú íÈÚËó Ýíå ÇáÑæÍó ¡ ÝÜÝÚÜá .
ÝáãÇ ÏÈøóÜÊ ÇáÍíÇÉõ ÝÜíå ¡ ÇäÜÞÜÖøó Úáíåã ÝåÜÑÈæÇ .
æáãÇ ÏÎÜá ÈÜíæÊóåÜã ¡ åÜÌÑæåÇ æäÜÇãæÇ Ýí ÇáÚóÜÑÇÁ.
ÃÎÐæÇ íÕáøÜæäó æíÜÏÚæä ÇáÑÈøó Ãäú íÓáÈó ÇáÑæÍó ãäå ¡ ÝÃÈì!
ÃÎÐ ÇáÊøöÜäøÜíäõ íÜõÞóÜåúÜÞöÜå æåÜã íõÜæóáÜæöáÜæä!


2.
English

The Dragon

From clay they made a dragon for their play.
They prayed to God to deliver the soul in it, and he did.
When life flew in, it attacked them and they escaped.
When it entered their houses,
They deserted them and slept outdoors.
They prayed to God to take the soul out
From it, but He declined.
The dragon started laughing loudly and they wept.

Deutsch

Der Drache

Vom Schlamm machten sie einen Drache zum Spielen.
Sie beteten zu Gott, die Seele in ihn einzuliefern,
Und Er machte.
Wenn das Leben schlich in ihn, griff er sie an,
Und sie flohen.
Wenn er in ihre Häuser eintritt,
Ließen sie sie und schliefen im Freien.
Sie beteten zu Gott, die Seele von ihm wegzunehmen,
aber er ablehnte.
Der Drache schieflachte und sie weinten.



Advertise on Sotaliraq.com? Click here for more information!

Copyright © 1998-2017 Sotaliraq.com - All rights reserved / جميـــع حقـوق الطبع والنشر محفوظة لصوت العراق
Home | News & Reports | Articles | Privacy Policy | Contact Us

Google