الكاتب الالماني من اصل كوردي شيركو فتاح في صوفيا

صوفيا: علي طالب
كان لقائي قصيرا مع الكاتب شيركو فتاح الذي حل ضيفا على الفعاليات التي تم تنظيمها في اطار معرض الكتاب الدولي بالعاصمة البلغارية، فقبل اتمام تفاصيل الحديث الذي بدأناه جاءت عريفة الحفل لتخبر الكاتب بان دوره قد حان للمشاركة في الندوة التي نُظمت تكريما له ولزميله البلغاري على هامش هذا المحفل الثقافي الدولي. لقد شارك الكاتب شيركو فتاح في تلك الندوة التي حضرها مؤلفون وقراء باللغة الالمانية وقام بعرض كتابه الموسوم بالالمانية” ارض بيضاء” والذي تُرجم “بقعة بيضاء” وصدر بهذا العنوان باللغة البلغارية. جدير بالذكر ان رواية شيركو فتاح هذه تنقل القارئ الى بغداد اربعيات القرن الماضي وتحكي قصة احد اللصوص. ومن الملاحظ ان ابطال روايات شيركو فتاح هم اشخاص يقفون عند نقطة تقاطع بين الفهم الغربي للامور وبين التقاليد والعادات الشرقية.
قال لي الكاتب شيركو فتاح انه يزور بلغاريا لاول مرة وان والده من مواليد السليمانية في حين انه شخصيا وُلد عام 1964 في الشطر الشرقي من العاصمة الالمانية والذي كان يُعرف حينذاك ببرلين الشرقية. واقام برفقة عائلته سنة 1975 لفترة وجيزة في فيينا قبل ان تستقر العائلة في برلين الغربية حيث انتسب الى الجامعة ليتلقى تحصيله العالي في مادة ” فلسفة الآداب والفنون وتاريخها”.ألف شيركو فتاح حتى الآن ست روايات احرزت عددا من الجوائز العالمية كما انه فاز بجوائز اخرى في معارض للكتاب منها على سبيل المثال جائزة معرض لايبزغ للكتاب. وينتمي شيركة فتاح الى عضوية الفرع الالماني للـ “القلم”.
وفي اطار الفعاليات التي جرت في صوفيا في سياق معرض الكتاب الدولي اجرت وسائل اعلام بلغارية مقابلات مع شيركو فتاح واصفة اياه بالكاتب الالماني من اصل كوردي. كما ان قصر المؤتمرات بوسط العاصمة البلغارية احتضن هذا الكاتب ضمن لقاء مع قراء الادب الالماني. وتطرق شيركو فتاح في هذا اللقاء الى تفاصيل من روايته آنفة الذكر(التي ترجمت حديثا الى اللغة البلغارية بعنوان “بقعة بيضاء”)،مشيرا الى تفاصيل روايته بل تجاوزها الى مواضيع اخرى تتعلق بالانسان اينما كان وحياته في الزمن الحاضر.

تنويه: جميع المقالات المنشورة تمثل رأي كتابها فقط
Read our Privacy Policy by clicking here