قصيدة : لا تبكي من بعدي .. للشاعرة المجرية إيفا مجشي

قصيدة : لا تبكي من بعدي

للشاعرة المجرية إيفا مجشي

ترجمة مهدي قاسم

لا تبكي من بعدي ، إذا ما وجدتني أبدا ،

لأنني سأكون في كل المكان .

تكفي ، إذا أرسلتَ إشارة مع تنهيدة خافتة

حتى أتي قادمة عبر حسرتك الناعمة

يكفي ، لو هبت نسمة ربيع رقيقة

مثيرة أصواتا هامسة ،

لأكون أنا متسربة معها بخفوت ،

لكي تسمع صوتي .

يكفي أن أخطر على بالك في الليالي الباردة

ستجدني انظر من خلال النافذة ،

و أتسلل إليك على أجنحة نسيم

لامسد وجهك بمداعبة طويلة .

لا تبكي من أجلي ، لإنك ستجدني دائما .

إذا ثمة شيء ما ازعجك ، فسأكون هناك بقربك ،

يكفي ، إذا حلمتَ و في يدك صورتي

حينذاك سأبتسم لك برقة ولطف .

لا تبكي من أجلي ، فأنا أحرس حلمك .

وحينما ينسج صمت الليل ستاره المعتم

فأنا سأحرسك بحرص وحذر .

فقط أغمض عينيك ، و احلم .

تنويه: جميع المقالات المنشورة تمثل رأي كتابها فقط
Read our Privacy Policy by clicking here