قصيدة : في حطام المشاعر
للفنانة والمغنية المجرية جوجا كالوتشكا
ترجمة مهدي قاسم
ذكريات قديمة تقرع نواقيسها في داخلي .
مشاعر مؤلمة تعود نابضة إلى قيد الحياة .
ذكراك تتلاشى باهتة ، و صورتك باتت صفراء .
في أحلامي أراك عائدا .
أقف محتارة ، لأني لا أستطيع العثور عليك .
ذهبت َبسرعة ، ولم اتمكن انتظارا .
سكون الليل يغطي زمنا جميلا ،
جرفته الرياح ، لإنه كان عديم وزن للغاية .
أسأل ، و لكن ما من جواب .
ضوء نجمة يُغشى عيني .
أسمع ضربات قلبي مثل وتر ممزق .
أحيانا يتوقف ، ينتظر ، ثم يخفت على نحو مؤلم .
يهب اللهبُ بقوة في روحي .
لا زلتُ مستيقظة أفكر بك .
أضواء الفجر تحتضنني .
سنتحد واحدا ، لأن أياما جديدة قادمة .
الرغبة المشتعلة ستنطفئ ببطء ،
حيث نيرانها ستتحول رمادا في حطام المشاعر .
ــــــــــــــــــــ * جوجا كالوتشكا – مواليد 1962 ــ ممثلة ، و مغنية أوبرا مجرية معاصرة ـ، حاصلة على جوائز تقديرية رفيعة ، اعترافا بإدائها المرموق و جهودها الفنية متعددة الجوانب ــ المترجم .
تنويه: جميع المقالات المنشورة تمثل رأي كتابها فقط